Bonjour French Food life

Bienvenue à Quiberon

Article bilingue en français et en anglais / Bilingual article in english and french.

C’est la deuxième fois que nous partageons avec vous les créations de La Cours d’Orgères. Notre foodies trip de ce mois vous emmène à Quiberon, ville natale des productrices de ces délicieuses confitures, et haut lieu de la gourmandise française.

 It’s the second time we share with you La Cours d’Orgères creations. Our foodies trip this month takes you to Quiberon, birthplace of the producers of these delicious jams, and high place of French delicacy.

QUE GOUTER / WHAT TO TASTE
La quiberonnaise

la quiberonnaise devanture

Spécialisée dans la conserverie depuis 1921, la Quiberonnaise ne fait plus figure de spécialiste, mais de maître des saveurs bretonnes. Vous y trouverez des sardines millésimées, épicées ou au beurre, et une soupe de poisson qui vous donnera envie de rester à Quiberon !

Specialized in canning the sea since 1921, the Quiberonnaise is no longer a specialist, but a master the Breton flavors. Here you will find amazing sardines recipes, flavored, spicy or with butter, and fish soup – The best in the region – that will make you want to stay in Quiberon forever.

30 Rue du Port de Pêche

56170 Quiberon

www.laquiberonnaise.fr

OÙ FAIRE SON SHOPPING ? / WHERE TO SHOP ?

La maison d’Armorine

la maison d'harmorine

Nous avons rêvé d’une Maison qui reproduirait à la perfection le gout authentique du caramel mou de notre enfance, et nous l’avons trouvé : avec le gout véritable du Salidou, décliné en biscuits, au chocolats au goût de pomme au four, ou encore de crêpe bretonne au Sarazin. Miam !

 We dreamed of a house that would replicate perfectly the authentic taste of the toffee of our childhood, and we found it: with the real taste of Salidou, declined in biscuits apple or chocolate flavored chocolate or Breton Sarazin crepe. Yum!

5 Boulevard Chanard

56170 Quiberon

www.maison-armorine.com

OÙ MANGER ? / WHERE TO EAT ?

Maison Lucas 

La criée Maison lucas

Dans le restaurant de la Maison Lucas, pas de viande. Du poisson: Braisé, poché, , salé au sel de Guérande ou fumé à la sciure de hêtre vert, travaillé de manière artisanale. Depuis 1974, cette entreprise familiale est basée sur le port de pêche, et son restaurant fait partie des adresses incontournables de la région.

In the restaurant of the Maison Lucas, no meat. Fish: braised, poached, salted with sea salt and smoked with green sawdust beech, worked by craftsmen. Since 1974, this family business is based on the fishing port, and its restaurant is one of the top addresses in the region.

10 Quai Océan

56170 Quiberon

www.maisonlucas.net

OÙ FAIRE SON SHOPPING ? / WHERE TO SHOP ?

La boutique de Pont-Aven

Pont aven

Le rendez-vous des quiberonnais : réputée pour ses sardines marinées à l’huile d’olive, à l’ail et à l’échalote, selon une recette originale et exclusive de la famille Péron. Elle est aussi très appréciée pour son foie de lotte à toaster, ses épices et ou ses délicieuses confitures artisanales.

The rendezvous of the Quiberon foodies: famous for its sardines marinated in olive oil, garlic and shallot, according to an exclusive recipe of the Peron family. It is also very appreciated for its monkfish liver for toasts, spices and delicious jams.

16 Place Hoche

56170 Quiberon

www.laboutiquedepontaven.com

QUE GOUTER / WHAT TO TASTE ?

Le kouign-amann

riguidel

Impossible de quitter Quiberon sans gouter au Kouign-Amann. Ce feuilleté au beurre caramélisé est une spécialité dont la boulangerie-pâtisserie Riguidel s’est fait spécialiste depuis 1893, et pour lesquelles certains font plus de 100 km. Il sans dire que c’est le meilleur de la région.

Impossible to leave Quiberon without tasting the Kouign-Amann. This laminated butter caramel is a specialty, which Riguidel bakery became specialist since 1893, and why some are ready to cross more than 100 km. No need to say, it is the finest of the region.

38 rue de Port Maria

56175 QUIBERON

www.patisserie-bretonne-riguidel.fr

QUE GOUTER / WHAT TO TASTE ?

La chocolaterie Henri Le Roux

Style:

La chocolaterie Le Roux est réputée pour avoir créé le caramel au beurre salé. Véritable institution à Quiberon où elle est installée depuis 1977, vous y trouverez des chocolats et caramels haut de gamme, aux associations de saveurs gourmandes: caramel à la pomme ou au blé noir.

The Chocolate Factory Le Roux is reputed for the creation of the salted butter caramel. An institution in Quiberon where it is installed since 1977, you’ll find premium chocolates and caramels, associations of gourmet flavors: caramel apple or buckwheat.

18 Rue de Port Maria

56170 Quiberon
02 97 50 06 83

www.chocolatleroux.com

OU MANGER / WHERE TO EAT ?

La crêperie du vieux port

crêperie du vieux port

Sur les hauteurs du vieux port de Haliguen, entre les deux bassins, la crêperie du vieux port vous accueille depuis plus de 40 ans, pour déguster crêpes, galettes, poissons et fruits de mer. Célébrez le retour du soleil dans son jardin fleuri, accompagné d’un bon verre de cidre.

On the heights of the old port of Haliguen between the two basins of the marina the crêperie du vieux port welcomes you for over 40 years to taste crêpes, galettes, fish and seafood. Celebrate the return of the sun in its flower garden, accompanied by a good glass of cider.

42 rue Surcouf

56170  Quiberon

www.creperieduvieuxport.fr

QUE FAIRE / WHAT TO DO ?

Le marché du port

Marché Quiberon

Situé sur le port d’ Haliguen, le marché de Quiberon propose des produits du terroir breton, proposés par des producteurs locaux ou commerçants sédentaires du Morbihan. Vous y trouverez un accueil chaleureux, des prix raisonnables, et des artisans toujours prêts à vous répondre.

Located on the Port of Haliguen, the Quiberon’s market offers products from the Breton land, offered by local merchants or sedentary producers of Morbihan. You will find a warm welcome, reasonable prices, and always ready to answer artisans.

Place du port Haliguen

56170 Quiberon

OU MANGER / WHERE TO EAT

Le café de Maria

cafe-maria

A deux pas du port Maria à Quiberon, Le Café de Maria est spécialisé dans la cuisine à la plancha de viandes ou de poissons, et propose aussi une grande suggestion de vins. Aux beaux jours, nous vous conseillons la salade de tomate Oblongue, à l’avocat et aux queues de gambas, un délice.

Close to the Port Maria at Quiberon, Maria’s Café is specialized in cooking a la plancha all types of fish or meat, and also offers a great suggestion of wines. On sunny days, we recommend the tomato salad Oblong, with avocado and prawns tails, a delight.

8 rue de Kervozès

56170  Quiberon

Pour plus de découvertes gourmandes 100% Made in France, rendez-vous dès à présent sur http://www.bonjourfrenchfood.com

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s